Search
8 resources
8 items
Date
1522
-
TextAm. [sic] Sermon. Am Pfingstmontag das Evangelium. Joan. iij. : Also hat got die welt lieb gehabt. rc.
Luther, Martin, 1483-1546Summary: Sermon preached June 9, 1522, on John 3:16 (God So Loved The World).Summary: Sermon preached June 9, 1522, on John 3:16 (God So Loved The World). -
TextContra Henricum regem Angliae
Luther, Martin, 1483-1546Summary: This is the second and much expanded edition of Luther's reply to Henry VIII's Assertion of the Seven Sacraments. Luther replies quite moderately (for him) to what he feels to be the King's unwarranted assertions on the Catholic Sacraments. This is the second printing of this edition.Date Issued or PublishedCollectionCopyrightNO COPYRIGHT - UNITED STATESSummary: This is the second and much expanded edition of Luther's reply to Henry VIII's Assertion of the Seven Sacraments. Luther replies quite moderately (for him) to what he feels to be the King's unwarranted assertions on the Catholic Sacraments. This is the second printing of this edition. -
TextDas Newe Testament Deůtzsch
Summary: Luther's translation from the original Greek of the New Testament is a landmark in the history of the German language. His forceful style ensured that his Thuringian-Saxon dialect would provide the standard for High German in years to come. From a religious standpoint, Luther's decision to refer to the original Greek rather than merely to translate the Vulgate ensured that the German New Testament would be much more faithful to the original. Erasmus' New Testament provided the basis for the translation.Date Issued or PublishedCollectionCopyrightNO COPYRIGHT - UNITED STATESSummary: Luther's translation from the original Greek of the New Testament is a landmark in the history of the German language. His forceful style ensured that his Thuringian-Saxon dialect would provide the standard for High German in years to come. From a religious standpoint, Luther's decision to refer to the original Greek rather than merely to translate the Vulgate ensured that the German New Testament would be much more faithful to the original. Erasmus' New Testament provided the basis for the translation. -
TextUom Missbrauch der Messen
Luther, Martin, 1483-1546Summary: Written in Latin in the fall of 1521 under the title De abroganda missa privata, this is the third printing of the first German edition of Martin Luther's important tract on the celebration of private masses. Luther opposed any celebration of the Eucharist that was not accessible to or provided for the congregation at large and felt so strongly about this material that he translated it into German himself.Date Issued or PublishedCollectionCopyrightNO COPYRIGHT - UNITED STATESSummary: Written in Latin in the fall of 1521 under the title De abroganda missa privata, this is the third printing of the first German edition of Martin Luther's important tract on the celebration of private masses. Luther opposed any celebration of the Eucharist that was not accessible to or provided for the congregation at large and felt so strongly about this material that he translated it into German himself. -
TextUom eelichen Leben
Luther, Martin, 1483-1546Summary: This sermon on marriage is an elaboration of an earlier work no longer extant. In its present form there is no set Bible text, nor is the sermon designed for a particular place in the Church year.Date Issued or PublishedCollectionCopyrightNO COPYRIGHT - UNITED STATESSummary: This sermon on marriage is an elaboration of an earlier work no longer extant. In its present form there is no set Bible text, nor is the sermon designed for a particular place in the Church year. -
TextUom miszbrauch der Messen
Luther, Martin, 1483-1546Summary: Luther always felt a special fondness for this work. Nearly two decades after writing it, he remembered it as being especially powerful. It elicited response from Catholic opponents five years hence. Luther felt so strongly about this material that he translated it into German himself. The abuse of the title refers to the masses sung by chantry priests for individuals. Luther opposed any celebration of the Eucharist that was not accessible to or provided for the congregation at large.Date Issued or PublishedCollectionCopyrightNO COPYRIGHT - UNITED STATESSummary: Luther always felt a special fondness for this work. Nearly two decades after writing it, he remembered it as being especially powerful. It elicited response from Catholic opponents five years hence. Luther felt so strongly about this material that he translated it into German himself. The abuse of the title refers to the masses sung by chantry priests for individuals. Luther opposed any celebration of the Eucharist that was not accessible to or provided for the congregation at large. -
TextUon Menschen leeren zu meyden
Luther, Martin, 1483-1546Summary: First published earlier the same year, Luther's pamphlet Defense of the doctrines of men was one of Luther's most widely read writings with approximately twenty editions appearing in the years 1522 and 1523. Written in honor of Hans von Belepsch who had hosted Luther at the Wartburg as the reformer translated the New Testament. Luther argues that church teachings that have no basis in the Bible, in particular fasting and celibacy, are illegitimate and are to be avoided.Summary: First published earlier the same year, Luther's pamphlet Defense of the doctrines of men was one of Luther's most widely read writings with approximately twenty editions appearing in the years 1522 and 1523. Written in honor of Hans von Belepsch who had hosted Luther at the Wartburg as the reformer translated the New Testament. Luther argues that church teachings that have no basis in the Bible, in particular fasting and celibacy, are illegitimate and are to be avoided. -
TextUon Menschenn Lere zu meyden
Luther, Martin, 1483-1546Summary: A treatise by Luther on the relationship of belief and practice, intended for those "poor consciences, that lie captive to human laws in cloisters and monastic foundations", as he puts it in his preface. It is also noteworthy that Luther assumes his audience includes both those who could read his writings directly, and those who heard them read by others, when he dedicates his pamphlet "to all who read or hear this little book".Date Issued or PublishedCollectionCopyrightNO COPYRIGHT - UNITED STATESSummary: A treatise by Luther on the relationship of belief and practice, intended for those "poor consciences, that lie captive to human laws in cloisters and monastic foundations", as he puts it in his preface. It is also noteworthy that Luther assumes his audience includes both those who could read his writings directly, and those who heard them read by others, when he dedicates his pamphlet "to all who read or hear this little book".